洗心革面
解释 洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
出处 晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
例子 联合式;作谓语;含褒义。
用法 联合式;作谓语;含褒义。
感情 褒义
辨形 “洗”,不能写作“冼”。
辨析 见“脱胎换骨”。
谜语 澄清思路再谋皮
反义 顽固不化
繁体 洗心革靣
英语 turn over a new leaf
俄语 внутренне переродиться
日语 心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
德语 sich zum Besseren bekehren(den alten Adam ausziehen)
法语 réformer à fond sa conduite(s'amender radicalement)
相关成语
- yī yōng ér shàng一拥而上
- lán dǎo bō suí澜倒波随
- xiǎo yǎn bó pí小眼薄皮
- dà shì dà fēi大是大非
- bàng bìng shēng zhū蚌病生珠
- dà qì páng bó大气磅礴
- fū mò zhī lí肤末支离
- nà wū cáng gòu纳污藏垢
- wú shāng dà tǐ无伤大体
- tǎng lái zhī wù傥来之物
- yù nán chéng xiáng遇难成祥
- yī wú suǒ zhī一无所知
- gè bèn qián chéng各奔前程
- niǎo tí huā luò鸟啼花落
- lěng nuǎn zì zhī冷暖自知
- bào guān jī tuò抱关击柝
- kè huà rù wēi刻画入微
- dà hóng dà zǐ大红大紫
- tiě zhōng zhēng zhēng铁中铮铮
- pà sān pà sì怕三怕四
- shān fù zhěng zhuāng山复整妆
- shuō bù guò qù说不过去
- wù àn yún shēn雾暗云深
- mò míng qí miào莫名其妙
- zǒu tóu méi lù走头没路
- dǎo lì fèn fā蹈厉奋发
- bá běn sè yuán拔本塞原
- huà bǐng chōng jī画饼充饥
- hū tiān jiào dì呼天叫地
- mù bù páng shì目不旁视
- nián zāi yuè huì年灾月晦
- wǔ gǔ bù fēn五谷不分
- huàn gǔ duó tāi换骨夺胎
- rì xiū yè duǎn日修夜短
- chǔ jiè hàn hé楚界汉河
- fèn fā chuō lì奋发踔厉
- cǎn dàn jīng yíng惨淡经营
- tài ē dào chí太阿倒持
- tiān huāng dì lǎo天荒地老
- xiǎn wéi rén zhī鲜为人知