引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- quán shòu quán guī全受全归
- dǎo jié sǐ yì蹈节死义
- èr tóng yī mǎ二童一马
- shé rù shǔ chū蛇入鼠出
- pò mén ér chū破门而出
- wèn shě qiú tián问舍求田
- zì lǐ háng jiān字里行间
- fēng yún jì huì风云际会
- rú mò hé zhé濡沫涸辙
- fā zōng zhǐ shǐ发踪指使
- qīng xīn guǎ yù清心寡欲
- guān bī mín biàn官逼民变
- kāi kuò yǎn jiè开阔眼界
- xiāng shuài chéng fēng相帅成风
- kè bó guǎ sī刻薄寡思
- tiān duó zhī pò天夺之魄
- jīn jīng yù yè金精玉液
- jiè miàn diào sāng借面吊丧
- tóu shàng zhuó tóu头上著头
- qīng nuò guǎ xìn轻诺寡信
- qióng yuán bēn lín穷猿奔林
- tán jīn gū liǎng弹斤估两
- shòu rén yǐ bǐng授人以柄
- gǎi shì chéng fēi改是成非
- hào chī lǎn zuò好吃懒做
- lái hǎo xī shī来好息师
- shēng chǐ rì fán生齿日繁
- lǘ yán pū dì闾阎扑地
- xióng zī yīng fā雄姿英发
- é cún lǐ fèi鹅存礼废
- tì zhí suǒ tú擿埴索涂
- kuàng rì jīng jiǔ旷日经久
- mài ér tiē fù卖儿贴妇
- kè bó chéng jiā刻薄成家
- hàn liú zhì zhǒng汗流至踵
- yī wú suǒ qǔ一无所取
- è piǎo biàn yě饿殍遍野
- jué xīn zhǐ huǒ绝薪止火
- niē guài pái kē捏怪排科
- wàn zǐ qiān hóng万紫千红