腹背受敌
解释 腹:肚子;指前面;背:背脊;指后面;受:遭到;受到。前后都受到敌人的攻击;处于被动不利的局面。
出处 北齐 魏收《魏书 崔浩传》:“裕西入函谷,则进退路穷,腹背受敌。”
例子 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态。
用法 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态。
感情 中性
辨析 腹背受敌和“四面楚歌”;都表示“受到敌人夹攻而走投无路”的困境。但腹背受敌偏重指前后受到敌人的攻击;“四面楚歌”偏重指四面受敌;而又孤立无援。
歇后语 狗熊斗群蜂
谜语 前面挨一枪,后面挨一刀
繁体 腹背受敵
英语 have enemies in front and rear
俄语 подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语 腹背(ふくはい)に敵を受(う)ける
德语 frontal und rücklings zugleich angegriffen werden(zugleich von vorn und hinten überfallen werden)
法语 recevoir le choc de I'ennemi de front et sur ses arrières(être encerclé)
相关成语
- ròu tǎn fù jīng肉袒负荆
- gǔ yuè qí míng鼓乐齐鸣
- rú tiān zhī fú如天之福
- lèi bèng cháng jué泪迸肠绝
- zhàn zhàn huáng huáng战战惶惶
- guàn fū mà zuò灌夫骂坐
- mù xuàn shén duó目眩神夺
- sān zāi liù nán三灾六难
- jiàn rén jiàn zhì见仁见智
- là jìn chūn huí腊尽春回
- wēi zhèn tiān xià威震天下
- shě jǐ wèi rén舍己为人
- yí huò wú qióng遗祸无穷
- xiāng shì ér xiào相视而笑
- chǎn rán ér xiào冁然而笑
- chéng lóng pèi fèng乘龙配凤
- yī zhì qiān jīn一掷千金
- cāng hǎi héng liú沧海横流
- fú dì shèng rén伏地圣人
- yī tiān xīng dǒu一天星斗
- huái shān xiāng líng怀山襄陵
- hòu lái jū shàng后来居上
- āi lè xiāng shēng哀乐相生
- bié yǒu xīn cháng别有心肠
- tóu pí fā má头皮发麻
- bō fū chuí suǐ剥肤椎髓
- rù bù zhī chū入不支出
- ān ān yì yì安安逸逸
- zì gāo zì dà自高自大
- chōu xīn zhǐ fèi抽薪止沸
- rú jī rú kě如饥如渴
- dí xiá dǎo xì涤瑕蹈隙
- hòu huǐ bù jí后悔不及
- dí guó tōng zhōu敌国通舟
- míng zhū fèi fǔ铭诸肺腑
- qiè gǔ zhī chóu切骨之仇
- bái wǎng hēi lái白往黑来
- kòu pán mén yuè扣槃扪籥
- tiān bù jiǎ nián天不假年
- jì jiāng ān chū计将安出