民不聊生
解释 聊:依靠。老百姓无法生活下去。
出处 西汉 司马迁《史记 张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”
例子 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
感情 贬义
正音 “聊”,不能读作“qīng”。
辨形 “聊”,不能写作“迎”。
辨析 民不聊生和“生灵涂炭”;都表示“人民生活极端困苦”。但民不聊生偏重“人民的生活;衣食无着;活不下去”;“生灵涂炭”偏重在“人民的境遇;倍受蹂躏、残害。”
谜语 最苦的老百姓
近义 民穷财尽
反义 丰衣足食
英语 The people can hardly survive.
俄语 народ бедствует
日语 人民が生活していけない,人民が塗炭(とたん)の苦(くる)しみに陥(おちい)る
德语 das Volk lebt in Elend und Not
相关成语
- bǔ quē guà lòu补阙挂漏
- wàng fēng ér mí望风而靡
- sān yíng sān xū三盈三虚
- wǎng fǎn tú láo往返徒劳
- wèi wēi huái dé畏威怀德
- dà qì páng bó大气磅礴
- bì qiáng jī ruò避强击弱
- qiān xū jǐn shèn谦虚谨慎
- xū zhōu piāo wǎ虚舟飘瓦
- ní chē wǎ gǒu泥车瓦狗
- jí rú xīng huǒ急如星火
- ěr cōng mù míng耳聪目明
- hú zuò luàn wéi胡作乱为
- qǔ qīng pì bái取青媲白
- rú sù rú qì如诉如泣
- qǐ guó zhī yōu杞国之忧
- hóng yì miǎo zhǐ闳意眇指
- wàng chén bù jí望尘不及
- láo sāo mǎn fù牢骚满腹
- qiū háo zhī mò秋毫之末
- cǎo mí fēng xíng草靡风行
- liú láng qián dù刘郎前度
- jīn jìn qiú bì金尽裘弊
- xīn chén dài xiè新陈代谢
- kē tóu chì zú科头赤足
- lì hài yōu guān利害攸关
- jǔ mù wú qīn举目无亲
- dà yǎ jūn zǐ大雅君子
- kū yǎn cā lèi哭眼擦泪
- zhì sǐ bù yú至死不渝
- zhū chén yù suì珠沉玉碎
- dāng jī lì duàn当机立断
- wú yóu wú yuàn无尤无怨
- tòng zhī rù gǔ痛之入骨
- jī míng gǒu fèi鸡鸣狗吠
- dān xuě tián jǐng担雪填井
- rú mèng rú zuì如梦如醉
- jì yì yóu xīn记忆犹新
- páng tuī cè yǐn旁推侧引
- jiā rén bó mìng佳人薄命