义不容辞
解释 义:道义;容:允许。辞:推辞。道义上不允许推辞。
出处 明 冯梦龙《醒世恒言》卷十七:“承姑丈高谊,小婿义不容辞。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “不”,不能读作“bú”。
辨形 “辞”,不能写作“词”。
辨析 义不容辞和“责无旁贷”;都形容“应该做的事”。但义不容辞偏重于道义上不允许;“责无旁贷”侧重于责任内不允许。
谜语 住口;请留步
反义 推三阻四
繁体 義不容辭
英语 The sense of duty admits of no excuse.
俄语 не впрáве отказáться(неукоснительный)
日语 道義上(どうぎじょう)拒否(きょひ)できない
德语 etwas auf keinen Fall ablehnen dürfen
法语 se voir dans l'obligation d'accepter une responsabilité
相关成语
- yǐn rěn bù yán隐忍不言
- shēn wú cháng wù身无长物
- qiáo shǒu yǐn lǐng翘首引领
- fèng míng zhāo yáng凤鸣朝阳
- bù zhī suǒ cuò不知所措
- guā tián lǐ xià瓜田李下
- xīn xiāng wǎng zhī心乡往之
- guò yì bù qù过意不去
- wéi qī bù yuǎn为期不远
- láo jiǎ lì bīng牢甲利兵
- wéi dēng xiá jiàn帷灯匣剑
- zhēng míng zé shí征名责实
- liú yán fēi yǔ流言蜚语
- zé yǒu suǒ guī责有所归
- āi huǐ gǔ lì哀毁骨立
- wén guò qí shí文过其实
- mù tù gù quǎn目兔顾犬
- tóng pán zhòng ròu铜盘重肉
- chū yán bù xùn出言不逊
- bìng cóng kǒu rù病从口入
- qī zú bā shǒu七足八手
- duō qián shàn jiǎ多钱善贾
- tiān cháng dì lǎo天长地老
- wàng yǎn jiāng chuān望眼将穿
- hú tīng zhī shēng狐听之声
- gān tóu zhí shàng竿头直上
- jìn zài méi jié近在眉睫
- gōng ér yǒu lǐ恭而有礼
- jié fà fū qī结发夫妻
- bù kě jiù yào不可救药
- méi jīng dǎ cǎi没精打彩
- rén shè shān fǒu人涉卬否
- xīn qián zhì chéng心虔志诚
- kǒu ěr xiāng chuán口耳相传
- fēng qǐ shuǐ yǒng风起水涌
- bìng rù gǔ suǐ病入骨髓
- dǐ jié fèng gōng砥节奉公
- tán jīn gū liǎng弹斤估两
- kū yǎn mǒ lèi哭眼抹泪
- zhāo bù lǜ xī朝不虑夕