朝不保夕
解释 早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。”
例子 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
感情 贬义
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
谜语 日内瓦
英语 not to know in the morning what may happen in the evening
俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день
日语 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
相关成语
- dǎo chí gàn gē倒持干戈
- páng yì héng chū旁逸横出
- wāi xīn xié yì歪心邪意
- huà lǐ yǒu huà话里有话
- zhāo yáng míng fèng朝阳鸣凤
- míng táng zhèng dào明堂正道
- cì qiáng jí jiān赐墙及肩
- tiān nán hǎi běi天南海北
- yōng jūn yōu shǔ拥军优属
- nú jiǎn zhī chéng驽蹇之乘
- shù mǎ xuán chē束马悬车
- tóng yè xiāng chóu同业相仇
- kū jīng ǒu xuè刳精呕血
- sāi běi jiāng nán塞北江南
- rì jìn dǒu jīn日进斗金
- jiù guò bù gěi救过不给
- qīng bào xiě chéng倾抱写诚
- é guān bó dài峨冠博带
- jīn tāng zhī gù金汤之固
- shě shēn qiú fǎ舍身求法
- zhì sǐ bù yú至死不渝
- jiù diào chóng tán旧调重弹
- ēn shēn yì zhòng恩深义重
- cǎi fèng suí yā彩凤随鸦
- jiù tóu shēn mù臼头深目
- zhǐ rì kě dài指日可待
- tǐng ér zǒu xiǎn挺而走险
- ē shì mèi sú阿世媚俗
- kuò bù gāo tán阔步高谈
- fēng kǒu làng jiān风口浪尖
- xián wài zhī yì弦外之意
- mín qióng cái jìn民穷财尽
- jū wú qiú ān居无求安
- gǒu diān pì gǔ狗颠屁股
- rén yì jūn zǐ仁义君子
- wù shāng qí lèi物伤其类
- jīn biāo yù luò金镳玉络
- tiān hán dì dòng天寒地冻
- ēn yuàn fēn míng恩怨分明
- cuō gǔ fén xiāng撮土焚香