当务之急
注音 ㄉㄤ ㄨˋ ㄓ ㄐ一ˊ
解释 当前任务中最急迫的事。当:原为“处于”;现为“当前”;务:应该做的事。
出处 先秦 孟轲《孟子 尽心上》:“知者无不知也,当务之为急。”
例子 偏正式;作主语、宾语;用于判断语句中。
用法 偏正式;作主语、宾语;用于判断语句中。
感情 中性
正音 “当”,不能读作“dàng”。
辨析 当务之急和“燃眉之急”;都指马上要办的事情。不同在于:当务之急偏重在“当务”;强调是当前最急需做的事;“燃眉之急”偏重在“燃眉”;形容事情着急的程度;强调事情之急如火烧眉毛。
谜语 现急
反义 遥遥无期
繁体 當務之急
英语 a pressing matter of the moment
俄语 неотлóжная задáча
日语 当面(とうめん)の急務(きゅうむ)
德语 eine aktuelle,dringliche Angelegenheit
法语 affaire des plus urgentes
相关成语
- shī zhōng yǒu huà诗中有画
- kuàng ruò fā méng旷若发矇
- róu yuǎn huái lái柔远怀来
- hú mái hú yáng狐埋狐扬
- hú zhōu luàn dào胡诌乱道
- fǔ xīn qì xuè拊心泣血
- fù rè cháng huāng腹热肠荒
- qiān chuāng bǎi yí千疮百痍
- gèng nán pú shù更难仆数
- hān gē héng wǔ酣歌恒舞
- méi fǎ méi tiān没法没天
- lù jiàn bù píng路见不平
- bì nán qiù yì避难趋易
- guǐ kū láng háo鬼哭狼嗥
- huāng lǐ huāng zhāng慌里慌张
- guǐ làn shén jiāo鬼烂神焦
- chún gān kǒu zào唇干口燥
- nì chén zéi zǐ逆臣贼子
- táo zhī yāo yāo逃之夭夭
- xiù lǐ qián kūn袖里乾坤
- kǒu chuán xīn shòu口传心授
- pī tóu pī nǎo劈头劈脑
- zhòng shǎng gān ěr重赏甘饵
- jí fēng jìn cǎo疾风劲草
- yīn cái shī jiào因材施教
- xī shuài bì fù悉帅敝赋
- jī yīng è hǔ饥鹰饿虎
- tiān wú èr rì天无二日
- xiū yǐ niú hòu羞以牛后
- liǔ qì huā tí柳泣花啼
- xiè lòu tiān jī泄漏天机
- hè hè yán yán赫赫炎炎
- hǎi yàn hé qīng海晏河清
- chí chú bù qián踟躇不前
- dà shì qù yǐ大事去矣
- guā gòu mó hén刮垢磨痕
- gāo jū shēn gǒng高居深拱
- fù dé gū ēn负德辜恩
- bā miàn shòu dí八面受敌
- fù zōng miè sì覆宗灭祀