洁身自好
解释 洁:沌洁;好:喜爱。保持自身的清洁;不同流合污。现也指怕招惹是非;只顾自己;不关心大多数人的利益。
出处 鲁迅《且介亭杂文二集 逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
例子 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “好”,不能读作“hǎo”。
辨形 “洁”,不能写作“杰”。
辨析 洁身自好和“明哲保身”;都指怕招惹是非。但洁身自好用作褒义时;偏重指不与世同流合污;用作贬义时;多指怕招惹麻烦。“明哲保身”用作褒义时;偏重指待人接物;十分明智;用作贬义时;多指怕犯错误或怕得罪人;是不讲原则的自由主义表现。
谜语 洗澡;却嫌胭脂污颜色
近义 明哲保身
反义 同流合污
繁体 潔身自好
英语 preserve one's purity
俄语 замыкáться в гордом одиночестве
日语 純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
德语 sich eine weiβe Weste bewahren
法语 garder sa dignité(faire attention seulement à ses affaires afin de ne pas se mêler de tout ennui
相关成语
- zhòng shǎng gān ěr重赏甘饵
- pǐ zhōng fù tai否终复泰
- zī màn nán tú孳蔓难图
- dé yú wàng quán得鱼忘荃
- qì xiá wàng guò弃瑕忘过
- gōng chéng fú jū功成弗居
- mù nì ér sòng目逆而送
- zhí jīng wèn nán执经问难
- huī chì bā jí挥斥八极
- diū sān là sì丢三落四
- bēi gōng qū jié卑躬屈节
- gān jǐng xiān jié甘井先竭
- xiū yǔ kuài wǔ羞与哙伍
- mǐ yǐ chéng chuī米已成炊
- nǎi wǔ nǎi wén乃武乃文
- luán zī fèng tài鸾姿凤态
- wàng yǎn yù chuān望眼欲穿
- xiǎo tí dà zuò小题大做
- ěr míng diào lù饵名钓禄
- yìng tóu tòng jī迎头痛击
- bì guān zì shǒu闭关自守
- qiáng sǐ lài huó强死赖活
- jiē lái zhī shí嗟来之食
- xīn xiàng wǎng zhī心向往之
- niān huā nòng yuè拈花弄月
- wàn shì bù yì万世不易
- mò zhuǎn qián yí默转潜移
- lěi luò yì dàng磊落轶荡
- rén xīn rén shù仁心仁术
- yì shè jiǔ rì羿射九日
- hóu mén sì hǎi侯门似海
- jī zhì ér mò赍志而殁
- wú kǒng bù rù无孔不入
- bù xī gōng běn不惜工本
- fù sú zhī lèi负俗之累
- cān fēng lù sù餐风露宿
- qì jué quán dá气决泉达
- láo shī xí yuǎn劳师袭远
- mó dǐng fàng zhǒng摩顶放踵
- àn zhōng mō suǒ暗中摸索