刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- tài rán chǔ zhī泰然处之
- pǎo mǎ guān huā跑马观花
- shī lǐ zhī jiā诗礼之家
- lóng hú zhī tòng龙胡之痛
- zhāo shì rě fēi招事惹非
- cùn dì chǐ tiān寸地尺天
- wǔ yīn liù lǜ五音六律
- niú zhǔ fàn yuè牛渚泛月
- wàng nián zhī qì忘年之契
- tóu gāo zhǐ huǒ投膏止火
- dài shí shǒu fèn待时守分
- léi xiè zhī yōu缧绁之忧
- féng jí dīng chén逢吉丁辰
- wǔ lǐ wù zhōng五里雾中
- wèn ān shì shàn问安视膳
- chái láng zhī wěn豺狼之吻
- shuǐ mǐ wú jiāo水米无交
- hù guò shì fēi护过饰非
- le shēn tuō mìng了身脱命
- dùn shǒu zài bài顿首再拜
- fén qín yù hè焚琴鬻鹤
- dāi lǐ sā jiān呆里撒奸
- féng táng yǐ lǎo冯唐已老
- gōng shǒu tóng méng攻守同盟
- sàng shī dài jìn丧失殆尽
- dōng tú xī mǒ东涂西抹
- pāi shǒu pāi jiǎo拍手拍脚
- yī yú sān fǎn一隅三反
- gāo yú guì yóu膏腴贵游
- cí qióng lǐ qū词穷理屈
- zǎi yī bào sù载一抱素
- huǐ yú yī dàn毁于一旦
- bù láng bù yǒu不稂不莠
- shū tú tóng guī殊途同归
- chāo lèi jué lún超类绝伦
- xī fù jiāo zhī鼷腹鹪枝
- jiǔ bié chóng féng久别重逢
- chū kǒu rù ěr出口入耳
- cuī fēng xiàn jiān摧锋陷坚
- jiǎn míng è yào简明扼要