刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- hú xíng luàn wéi胡行乱为
- guāng cǎi yì mù光彩溢目
- lǎo pó dāng jūn老婆当军
- shǎn shuò qí cí闪烁其辞
- shēng lèi jù xià声泪俱下
- fǔ chē chún chǐ辅车唇齿
- xiù huàng yī qiāng虚晃一枪
- wán gù xí cháng玩故习常
- dān sī bù xiàn单丝不线
- qiáng zuǐ yìng yá强嘴硬牙
- bā ěr sāo sāi扒耳搔腮
- bù ān qí shì不安其室
- guó ér wàng jiā国而忘家
- rǔ shēn bài míng辱身败名
- tiān fǔ zhī tǔ天府之土
- mào hé shén lí貌合神离
- fēn chāi duàn dài分钗断带
- fēng qiáng qiāo xià丰墙硗下
- wǎng lòu tūn zhōu网漏吞舟
- dōng sōu xī luó东搜西罗
- jīng xǐ ruò kuáng惊喜若狂
- zào yáo zhòng shāng造谣中伤
- rì chū bù qióng日出不穷
- yī kuí yǐ zú一夔已足
- rì jiǎo zhū tíng日角珠庭
- nǐ chuī wǒ pěng你吹我捧
- chén yán wù qù陈言务去
- máo rè huǒ là毛热火辣
- è yú yǎn lèi鳄鱼眼泪
- guān shān wán shuǐ观山玩水
- mù pī shǒu chāo目披手抄
- dé yì yáng yáng得意扬扬
- shēng jià shí bèi声价十倍
- cán gēng shèng fàn残羹剩饭
- fá máo huàn suǐ伐毛换髓
- liàng shí dù lì量时度力
- jīng qiū xún hè经丘寻壑
- yǐ luǎn tóu shí以卵投石
- kuáng fēng jù làng狂风巨浪
- bù shān bù lǚ不衫不履