泥沙俱下
解释 俱:都、一起。泥土和沙石跟着水一起流了下来。比喻好坏不同的人或事物混杂在一起;一同显现出来。
出处 清 袁枚《随园诗话》第一卷:“人称才大者,如万里黄河,与泥沙俱下。余以为:此粗才,非大才也。”
例子 主谓式;作谓语、定语、分句;用于人或事物。
用法 主谓式;作谓语、定语、分句;用于人或事物。
感情 中性
辨形 “沙”,不能写作“砂”;“俱”,不能写作“具”。
辨析 泥沙俱下和“鱼龙混杂”都可用于好人和坏人混杂在一起;成分复杂。不同在于①泥沙俱下可用于人也可用于事物;“鱼龙混杂”;一般只用于人;范围较小。②泥沙俱下偏重在“俱下”;即一起来;“鱼龙混杂”偏重于“混杂”。③泥沙俱下还有其本意;“泥土和沙石跟着水一块流下来”;“鱼龙混杂”没有。
歇后语 大河涨水
谜语 淘金
反义 泾渭分明
英语 water flows down with sand and mud together
俄语 поднимáть песок и тину
日语 玉石混艕(ぎょくせきこんこう),よいものも悪いものもー(いっ)しょくたになっている
相关成语
- fú shòu mián mián福寿绵绵
- máo cí tǔ jiē茅茨土阶
- jī xīn cuò huǒ积薪厝火
- fù yì pān lín附翼攀鳞
- zhěn xí guò shī枕席过师
- shā shēn chéng yì杀身成义
- guò shí huáng huā过时黄花
- pù sāi lóng mén曝腮龙门
- huáng rén pěng rì黄人捧日
- yī piàn bīng xīn一片冰心
- jiǔ yāo bù wàng久要不忘
- jí jí huáng huáng汲汲皇皇
- cān sōng dàn bǎi餐松啖柏
- yōng rén zì rǎo庸人自扰
- chún wáng chǐ hán唇亡齿寒
- yī fǎn cháng tài一反常态
- mù yǔ jīng shuāng沐雨经霜
- xiǎn lù tóu jiǎo显露头角
- rì jiǔ tiān cháng日久天长
- wēn qǐng dìng shěng温凊定省
- dùn cuò yì yáng顿挫抑扬
- péng xiāo wàn lǐ鹏霄万里
- xīn píng qì hé心平气和
- chū hū yì liào出乎意料
- luàn zuò yī tuán乱作一团
- wèi xǐ bù qián畏葸不前
- mò yú dú yě莫余毒也
- róng gǔ nüè jīn荣古虐今
- mǎi dú huán zhū买椟还珠
- fēng liú yuān niè风流冤孽
- tóu shàng zhe tóu头上着头
- wéi miào wéi xiào维妙维肖
- yī jǔ chéng míng一举成名
- wǔ wén shì zhì舞文饰智
- liáng zhī liáng néng良知良能
- jī xīn xiè cháng机心械肠
- xiāo yú chuí huà霄鱼垂化
- shēng jià shí bèi声价十倍
- sì hé zhī qīng俟河之清
- fù lì táng huáng富丽堂皇