随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- cǎi fēng wèn sú采风问俗
- tán xiào fēng hóu谈笑封侯
- gōng chéng fú jū功成弗居
- wàn fū mò dí万夫莫敌
- bù zhī hǎo dǎi不知好歹
- huā xiāng niǎo yǔ花香鸟语
- nǐ lái wǒ wǎng你来我往
- nián jīng guó wěi年经国纬
- jié fà fū qī结发夫妻
- fēng tú rén qíng风土人情
- mián huā zuì liǔ眠花醉柳
- rén dìng shèng tiān人定胜天
- mù bù jiāo jié目不交睫
- shǒu qū yī zhǐ首屈一指
- bài jiàng fēng hóu拜将封侯
- qiān niú xià jǐng牵牛下井
- fèng chóu luán yuàn凤愁鸾怨
- hù xiàn wéi chuān户限为穿
- zhī dà yù běn枝大于本
- yì gāo dǎn dà艺高胆大
- tīng fēng tīng shuǐ听风听水
- rì yuè jiāo shí日月交食
- dǎ hùn chā kē打诨插科
- sān hún chū qiào三魂出窍
- jià huò yú rén嫁祸于人
- zhěn wěn qīn wēn枕稳衾温
- sān xīng zài hù三星在户
- xū zhōu piāo wǎ虚舟飘瓦
- péng hù sāng shū蓬户桑枢
- gū yù diào míng沽誉钓名
- shuài tǔ zhái xīn率土宅心
- wán wù sàng zhì玩物丧志
- què rán bù qún确然不群
- wēi yán dà yì微言大谊
- zhì bǐ lín cī栉比鳞差
- bā miàn líng lóng八面玲珑
- jī quǎn sāng má鸡犬桑麻
- jǔ jǔ dú xíng踽踽独行
- tiān xià mò dí天下莫敌
- wǔ nèi rú fén五内如焚