同舟共济
解释 同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。
出处 先秦 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济。遇风,其相救也若左右手。”
例子 联合式;作谓语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “济”,不能读作“qí”。
辨形 “济”,不能写作“计”。
辨析 同舟共济偏重于“共济”;指同心协力;共度难关;“风雨同舟”偏重于“同舟”;指客观条件相同;处境相同;共同前进。
歇后语 一个船上的难友
谜语 乘一条船渡江
反义 反目成仇
繁体 同舟共濟
英语 The people in the same boat help each other.
俄语 совмéстно преодолевать трудности
日语 同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ
德语 im gleichen Boot sitzen(gemeinsam eine schwierige Situation bewǎltigen)
法语 braver vents et tempêtes avec qn.
相关成语
- qiáo sū bù cuàn樵苏不爨
- cháo míng diàn chè潮鸣电挚
- hóng máo tài shān鸿毛泰山
- xíng bù yóu jìng行不由径
- ěr cōng mù míng耳聪目明
- bù chǐ xià wèn不耻下问
- fū chàng fù suí夫唱妇随
- féi tóu pàng ěr肥头胖耳
- rén shì bù xǐng人事不醒
- ài mèi zhī qíng暧昧之情
- wén tāo wǔ lüè文韬武略
- jié hòu yú shēng劫后余生
- wú wǎng bù shèng无往不胜
- huàn dé huàn shī患得患失
- nuò nuò lián shēng诺诺连声
- tóu tòng é rè头痛额热
- kū zhū xiǔ mù枯株朽木
- hǔ jù lóng pán虎踞龙蟠
- bào tóu tòng kū抱头痛哭
- dàn dàn ér fá旦旦而伐
- nián zāi yuè è年灾月厄
- wú shēng wú xī无声无息
- záo yǐn gēng shí凿饮耕食
- wù yǒng yún zhēng雾涌云蒸
- mǎi mǎ zhāo bīng买马招兵
- fèi sī lì gōng废私立公
- jì shàng xīn lái计上心来
- liǎn shēng nì jì敛声匿迹
- lǐng yì biāo xīn领异标新
- kǔ zhōng zuò lè苦中作乐
- duō qíng shàn gǎn多情善感
- jí niú léi tún瘠牛羸豚
- ruì qì xiáng yún瑞气祥云
- ào màn wú lǐ傲慢无礼
- zhá shǒu wǔ jiǎo札手舞脚
- cái gāo yì guǎng才高意广
- qiān qí bǎi guài千奇百怪
- zhān zhān zì hǎo沾沾自好
- wán wán quán quán完完全全
- shēng chǐ rì fán生齿日繁