大敌当前
解释 当:面对、正在。强大的敌人就在前面。表示面对危难;处于严重的关头。常用以形容局势严重;不容忽视。
出处 南朝 宋 范晔《后汉书 吴汉传》:“大敌在前,而公伤卧、众心惧矣。”
例子 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
用法 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
感情 中性
正音 “当”,不能读作“dàng”。
繁体 大敵當前
英语 confronted with a formidable foe(in the face of the arch enemy)
日语 大敵(たいてき)が目前(もくぜん)に迫(せま)っている
相关成语
- cháo yáng dān fèng朝阳丹凤
- dì chè tiān bēng地坼天崩
- xīn cháng lì duǎn心长力短
- lèng tóu lèng nǎo愣头愣脑
- kē tóu rú dǎo磕头如捣
- fǎ wú kě dài法无可贷
- róu qíng mèi tài柔情媚态
- cháo huǐ luǎn pò巢毁卵破
- pīn mìng sān láng拼命三郎
- sè tiáo qín nòng瑟调琴弄
- yán mén tuō bō沿门托钵
- yáo shēn yī biàn摇身一变
- yóu biǎo jí lǐ由表及里
- fāng zú yuán lú方足圆颅
- bǎi fèi dài jǔ百废待举
- ēn zhòng rú shān恩重如山
- yán yóu zài ěr言犹在耳
- gān pín lè dào甘贫乐道
- lù zhé shuǐ lì陆詟水栗
- lǎo shī xiǔ rú老师宿儒
- zhèn yī zhuó zú振衣濯足
- cù hǎi fān bō醋海翻波
- zhào rén gān dǎn照人肝胆
- jí shǒu cù é疾首蹙额
- gè jìn suǒ néng各尽所能
- xiào sǐ wù qù效死勿去
- xíng yún liú shuǐ行云流水
- pí shāng ròu zhàn皮伤肉绽
- fàng xià tú dāo放下屠刀
- chè tóu chè wěi彻头彻尾
- wú tóu wú wěi无头无尾
- ān lǎo huái shào安老怀少
- huì rán kěn lái惠然肯来
- qīn rú shǒu zú亲如手足
- tóng rì ér yán同日而言
- zhēn xīn dòng jù甄心动惧
- bá dāo xiāng jì拔刀相济
- zàng shēn yú fù葬身鱼腹
- fǔ bèi hè kēng拊背搤吭
- dōng guān xù shǐ东观续史