赴汤蹈火
解释 赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
出处 晋 稽康《与山巨源绝交书》:“长而见羁,则狂顾顿缨,赴汤蹈火。”
例子 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
用法 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
感情 中性
正音 “赴”,不能读作“pū”;“蹈”,不能读作“tāo”。
辨形 “蹈”,不能写作“滔”、“倒”。
辨析 赴汤蹈火和“出生入死”;都表示“不顾艰险、奋不顾身的精神”。但“出生入死”偏重在冒随时死去的危险;一般用来表示不顾个人生命危险;在程度上重于赴汤蹈火;赴汤蹈火偏重在不畏艰险;一般用来表示决心和愿望。
谜语 烫
近义 出生入死
反义 贪生怕死
繁体 赴湯蹈火
英语 go through fire and water; defy all difficulties and dangers
俄语 готóв в огóнь и в вóду
日语 水火(すいか)の中に飛び込(こ)んでいく。〈喻〉いかなる危険や艱難をもいとわない
德语 für jn durchs Feuer gehen
法语 braver tous les périls(courir tous les risques pour)
相关成语
- yī lái èr qù一来二去
- dà jiā fēng fàn大家风范
- tà gāng fù lǐng沓冈复岭
- sān jī liǎng bǎo三饥两饱
- shēng shì rǎo mín生事扰民
- tí gāng zhèn lǐng提纲振领
- wú fù wú jūn无父无君
- dài shí shǒu fèn待时守分
- tú lóng zhī jì屠龙之技
- guǒ rán rú cǐ果然如此
- chì zhà fēng yún叱咤风云
- zhèn dìng zì ruò镇定自若
- dié fěn fēng huáng蝶粉蜂黄
- rèn zéi zuò fù认贼作父
- cháng féi nǎo mǎn肠肥脑满
- mǎ shàng qiáng tóu马上墙头
- dōng fēng huà yǔ东风化雨
- hé chū fú liú河出伏流
- xíng bù èr guò行不贰过
- jié ào bù gōng桀骜不恭
- dú jiǎn chōu sī独茧抽丝
- kū shù shēng huā枯树生花
- ràng zài ràng sān让再让三
- jiāo shēng guàn yǎng骄生惯养
- tì zhí suǒ tú擿埴索涂
- bù zhī qù xiàng不知去向
- xīn chí shén wǎng心弛神往
- sī qián xiǎng hòu思前想后
- dǎn dà xīn xì胆大心细
- fēn hóng hài lǜ纷红骇绿
- sāng jiān zhī yǒng桑间之咏
- jī fù bǎo yáng饥附饱飏
- fǎn lǎo chéng tóng反老成童
- gǎi guò bù lìn改过不吝
- yán bù jí yì言不及义
- xiāng yī wéi mìng相依为命
- wéi fǎ luàn jì违法乱纪
- cì cì bù xiū刺刺不休
- rán qí jiān dòu燃萁煎豆
- qīng chéng qīng guó倾城倾国