继往开来
解释 继:继承;往:过去;来:未来。继承前人的事业;开辟未来的道路。
出处 明 王守仁《传习录》上卷:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来,故一向只就考索著述上用功。”
例子 连动式;作谓语、定语;含褒义。
用法 连动式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “往”,不能读作“wàng”。
辨形 “继”,不能写作“既”。
辨析 继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业、学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章、语言方面。
谜语 回程车
近义 承上启下
反义 空前绝后
繁体 繼往開來
英语 carry on the past and open a way for future
俄语 унаслéдовать и продóлжить
日语 前人(ぜんじん)の事業(じぎょう)を継いで前途(ぜんと)を開拓(かいたく)する
德语 die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln
法语 continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
相关成语
- ài cái ruò kě爱才若渴
- màn tiáo sī lǐ漫条斯理
- jiè jiāo jiè zào戒骄戒躁
- rú hǔ fù yì如虎傅翼
- pǐ fū pǐ fù匹夫匹妇
- tān fū huái cái贪夫狥财
- qiāo zhà lè suǒ敲诈勒索
- kè mù wéi hú刻木为鹄
- mò dà bù diào末大不掉
- liǔ nuǎn huā chūn柳暖花春
- tiān zhī zēng yè添枝增叶
- yīn gōng jiǎ sī因公假私
- hù è bù gǎi怙恶不改
- mù qù zhāo lái暮去朝来
- zhōng xīn chì dǎn忠心赤胆
- píng tóu zhèng liǎn平头正脸
- xuān quán luō xiù揎拳捋袖
- tòng jiān sù gòu痛湔宿垢
- jué sè jiā rén绝色佳人
- rán kāng zì zhào然糠自照
- niǎo chāo qiú bǎo鸟钞求饱
- wú cóng zhì huì无从置喙
- yǐ yá huán yá以牙还牙
- lóng xiāng hǔ shì龙骧虎视
- dà nàn bù sǐ大难不死
- gān sǐ rú yí甘死如饴
- wén fáng sì shì文房四士
- yìng jiē bù xiá应接不暇
- bào fǎ chǔ shì抱法处势
- jié róng zhì bīng诘戎治兵
- kuāng qiè bù qián恇怯不前
- ān guó fù mín安国富民
- qiú mǎ táng sì求马唐肆
- wéi fēi zuò dǎi为非作歹
- tǐ xù rù wēi体恤入微
- èr yì sān xīn二意三心
- tè tè tǎn tǎn忑忑忐忐
- hēng jiā zhī huì亨嘉之会
- lǐn ruò bīng shuāng凛若冰霜
- dié fěn fēng huáng蝶粉蜂黄