神魂颠倒
解释 神魂:精神。精神恍惚;颠三倒四;失去常态。形容对某人或某事着了迷;以致心神不定;失去常态。
出处 明 冯梦龙《醒世恒言 陆五汉硬留合色鞋》:“神魂颠倒,连家里也不思想。”
例子 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
感情 贬义
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨形 “魂”,不能写作“魄”。
辨析 神魂颠倒和“颠三倒四”都可以形容人“神思恍惚;失去常态”。但神魂颠倒经常用来形容人的神智;语义范围较小;而“颠三倒四”既可形容人的神智;也可以形容人说话做事错乱;没有条理;语义范围较大。
谜语 八仙醉酒
反义 若无其事
繁体 神魂顛倒
英语 be carried away with
俄语 опьянеть(терять душевное равновесие)
日语 気が狂うほど夢中(むちゅう)になる
法语 etre ravi,transporté(s'enticher de)
相关成语
- wēi yú lèi luǎn危于累卵
- lùn qiān lùn wàn论千论万
- yī póu huáng tǔ一抔黄土
- qì xuè jī sǎng泣血稽颡
- tuī chéng xiāng jiàn推诚相见
- kāi chéng xiāng jiàn开诚相见
- běn xiàng bì lù本相毕露
- pò wán yì ér破玩意儿
- wén lǐ jù qiè文理俱惬
- fēi duǎn liú cháng飞短流长
- zhōng yuán zhú lù中原逐鹿
- yě róng huì yín冶容诲淫
- chén zào shēng wā沉灶生蛙
- xuán miào rù shén玄妙入神
- kuài dú pò chē快犊破车
- huǒ jìn xīn chuán火尽薪传
- jué kēng jué qiàn撅坑撅堑
- fēn gān gòng kǔ分甘共苦
- wàng yǎn yù chuān望眼欲穿
- wáng gōng guì qī王公贵戚
- máng fēng guài yún盲风怪云
- xiōng yǒu chéng suàn胸有成算
- yǐ shòu qí jiān以售其奸
- fàn zhái fú jiā泛宅浮家
- wú hū bù kě无乎不可
- hé mù hǎi kǒu河目海口
- hūn hūn yù shuì昏昏欲睡
- zhū chén yù suì珠沉玉碎
- mó yá shǔn xuè磨牙吮血
- bái wū hán mén白屋寒门
- huáng chén qīng shuǐ黄尘清水
- fù xīn zhī yōu负薪之忧
- kuǎn kuǎn shēn shēn款款深深
- mù sì zhāo sān暮四朝三
- yè yǔ duì chuáng夜雨对床
- tōu shēng xì qì偷声细气
- xīn yōng yì lǎn心慵意懒
- yī xī shàng cún一息尚存
- rú sù rú qì如诉如泣
- huī hóng dà dù恢宏大度