唇亡齿寒
解释 亡:没有。嘴唇没有了;牙齿就会感到寒冷。比喻两者关系密切;相互依存;利害相关。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公五年》:“谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”
例子 紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系。
用法 紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系。
感情 中性
正音 “亡”,不能读作“máng”。
辨形 “齿”,不能写作“尺”。
辨析 见“唇齿相依”。
谜语 口无遮挡
繁体 脣亡齒寒
英语 If one of two interdependent things falls; the other is in danger.
俄语 лишиться прикрытия и очутиться под удáром
日语 唇がなくなれば歯が寒(さむ)くなる。緊密(きんみつ)な相互依存(そうごいぞん)関係のたとえ
德语 verfaulen die Lippen,werden die Zǎhne der Kǎlte ausgesetzt
相关成语
- hé yú dé shuǐ涸鱼得水
- bēi chǎn zú gōng卑谄足恭
- miáo shén huà guǐ描神画鬼
- cāo zòng shì yí操纵适宜
- ēn jiāng chóu bào恩将仇报
- xī guī zuò tǔ析珪胙土
- lóng yù shàng bīn龙御上宾
- mò míng qí miào莫明其妙
- cháng shéng xì jǐng长绳系景
- fèn huǒ zhōng shāo忿火中烧
- chén sī shú lǜ沉思熟虑
- wú rén wèn jīn无人问津
- bǎi zhàn bǎi shèng百战百胜
- gǒng yī zhǐ huī拱揖指麾
- yī pán sǎn shā一盘散沙
- cāo shēn xíng shì操身行世
- ruò ròu qiáng shí弱肉强食
- xuè ròu xiāng lián血肉相连
- héng méi nù shì横眉怒视
- tōng yōu dòng wēi通幽动微
- cā jiān ér guò擦肩而过
- jīn huái tǎn bái襟怀坦白
- zhǔ zhōu fén xū煮粥焚须
- zì dé qí lè自得其乐
- mò cè gāo shēn莫测高深
- jiǔ náng fàn dài酒囊饭袋
- bù zhuī jì wǎng不追既往
- mù xuàn tóu hūn目眩头昏
- jìn ruì tuì sù进锐退速
- gāo liáng jǐn xiù膏粱锦绣
- mù zhēng kǒu dāi目睁口呆
- héng cóng chuān guàn横从穿贯
- rù mù zhī bīn入幕之宾
- yī hòng ér sàn一哄而散
- rú hǔ dé yì如虎得翼
- wú jià zhī bǎo无价之宝
- yī chàng sān tàn一唱三叹
- guǐ yán fú shuō诡言浮说
- ān xīn lè yì安心乐意
- yǐ jiāo zuò mèi倚姣作媚