一刀两断
解释 比喻坚决断绝一切关系。
出处 唐 寒山《诗三百三首》:“男儿大丈夫,一刀两断截;人面禽兽心,造作何时歇!”
例子 紧缩式;作谓语、定语、宾语;比喻坚决断绝关系。
用法 紧缩式;作谓语、定语、宾语;比喻坚决断绝关系。
感情 中性
正音 “一”,不能读作“yì”。
辨形 “刀”,不能写作“刃”。
辨析 一刀两断和“快刀斩乱麻”;都指“果断地处理各种关系”。但一刀两断比喻能够坚决彻底地与对方断绝关系;用在处理人与人之间关系时;“快刀斩乱麻”比喻做事果断干脆;一下子就解决了复杂的问题。
歇后语 包大人铡陈世美;汉高祖斩白蛇
谜语 判
近义 当机立断
繁体 一刀兩斷
英语 cut in two with one stroke of the knife
俄语 решителыно порвáть отношения(всё кончено)
日语 きっぱりと関係(かんけい)を断(た)つ
德语 entschieden mit jm/etwas brechen
法语 rompre définitivement avec qn.(couper toutes relations avec qn.)
相关成语
- wú rèn zhī lù无任之禄
- xīn míng yǎn liàng心明眼亮
- guì shù xīn fǔ刿鉥心腑
- duī àn yíng jī堆案盈几
- kuā duō dòu mí夸多斗靡
- jīng xì rù wēi精细入微
- piàn jiǎ bù guī片甲不归
- duō kǒu ā shī多口阿师
- ān xiáng gōng jìng安详恭敬
- zhǔ kè diān dǎo主客颠倒
- jīn chán tuō qiào金蝉脱壳
- fǎn gōng zì xǐng反躬自省
- zhěn gē yǐ dài枕戈以待
- wàn bié qiān chā万别千差
- xīn xióng wàn fū心雄万夫
- tuō shǒu dàn wán脱手弹丸
- liǔ hù huā mén柳户花门
- hào rán zhèng qì浩然正气
- bù jìng ér zǒu不胫而走
- ruò lí ruò jí若离若即
- qíng zhī suǒ zhōng情之所钟
- tóu mèi yuán gē投袂援戈
- pàn rán bù tóng判然不同
- pǐ yǒng háo jiào擗踊号叫
- mào hé qíng lí貌合情离
- qí dào wáng yáo其道亡繇
- yī hé dǐ zhǐ伊何底止
- yī qiào bù tōng一窍不通
- bào lìng shǒu lǜ抱令守律
- gāo chún shì shé膏唇试舌
- jǐn xiù qián chéng锦绣前程
- gān chái liè huǒ干柴烈火
- kě gē kě qì可歌可泣
- gǒng shǒu tīng mìng拱手听命
- lì dì chéng fó立地成佛
- xiāo zhāng yī shí嚣张一时
- lǜ féi hóng shòu绿肥红瘦
- jiāo xiǎo líng lóng娇小玲珑
- sān cháo yuán lǎo三朝元老
- lí shēng yuè jiǎo犁生骍角